R.labLOG(旧)2010年より移転しました。ここはブログ跡地になります。

Ryu
TOP > スポンサー広告 > というわけでTOP > 雑記 > というわけで

スポンサーサイト --.--.--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

というわけで 2008.03.17


やれやれ。ようやく落ち着いた。
移転作業開始からかれこれ・・・えーと何週間くらいだろう。


今後ですが
ここは気が向いたときにあれこれ綴る場所にしようと思っています。
中身のない短文日記はリアルタイムの方に、思いついた散文は散文置き場の方に溜めていこうかと。
相も変わらずマイペースな奴ですが、皆さんこれからもどうぞよろしく。




で、この不定期日記ですが、初回にして早くもネタがない。
書きたいときにだけ好き放題書くために作ったブログだからな、いやー困った。
記念すべき第一回のネタは、まあネタもないことだし
HPとかに使ってる言葉の意味でも語ろうかな。

まずはサイト名
これは以前から気に入って使ってたフレーズをちょっといじったものです。
元のフレーズは、大好きな曲のタイトルを無理矢理英訳したものでした。
でもそれだけじゃ面白くなかったのと、サイト移転ということで少し変えてみました。
fr[a]gmenteはfragmentをもじった造語です。
[]という記号は飾りではないです。一応。
自分がワープロにドイツ語を打ち込むときに、ウムラウトを出すのが面倒で使っていたのが由来。
元はfragmentなんだけど、それだけじゃ英語なんだかドイツ語なんだかわからなくて。
eを付けてドイツ語の複数形っぽくしようと思って付けたけど、それだけじゃつまんないからウムラウトさせて言葉の響きを変えてみた。
散文置き場のタイトルもこのfr[a]gmente。
散文以下の「散文のカケラたち(複数形)」、をfragmenteだとするならば、
ここに置いてあるやつらはカケラですらないんだよ、なんか変なウムラウトがついてるし
カケラ以下なんだよ、的な。
まあ要約すると、なんとなく作った造語だってことです(笑)


リアルタイムのタイトルは、自分の中で「響きが気に入ってる英単語トップ10」に入る単語。
響きだけでつけた。どうせ中身ないしね。
決してリアルタイム→リアル→エアリアルって流れでつけたんじゃないよ!
ダジャレじゃないよ!(苦しい


最後にこのブログのタイトルですが、これは自分が大好きな本のタイトルです。
原題をそのまま。




・・・そんな感じっすかね。
読み返してみると、いかに自分が適当に名前を決めてたかを痛感します。
fr[a]gmenteだって、長々と語ったけど要は適当に作った造語だし。
ネーミングセンス皆無だからいつも適当。
散文のタイトルもひどいねー。誰かネーミングセンスわけてくれ。

スポンサーサイト

コメント

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
    (copyボタンはIEのみ有効です)

script by WEB Memorandum
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。